domingo, 8 de febrero de 2015

Cancion Final Equipo 4

Cancion Equipo 4.

A lo largo del semestre pudimos escribir pequeñas frases referente a un tema en especifico y el profesor nos lanzo el resto de unir todas estas frases y unirlas en una sola canción el cual aceptamos.

Nuestro tema inicial era "La luna y el amor" y nuestras frases eran las siguientes:

"Luna:Cuando te veo a los ojos te marchitas, te veo al horizonte es el sol que nos visita"
"Dicen que el que valiente mira hacia arriba, encontrara consuelo con la luna"
"Te quiero consentir la luna sigue allí reflejándose en tus ojos"
"Soy hombre feliz, algo hermoso llego, su nombre es amor"
"Dime que es amo, donde esta el perdón"

Por lo que decidimos unir todas esas frases y hacerla la siguiente canción llamada "Dime Que Es Amor" grabada y creada compltamente por nosotros:


Análisis semántico y morfológico.


“Luna cuando te veo a los ojos te marchitas,
 te veo al horizonte,
es el sol que nos visita
y tu piel se sincroniza con el sol.”
Luna (Sustantivo) cuando (Adverbio) te (Pronombre) veo ( Verbo) a  (Preposición) los (Artículo) Ojos (Sustantivo) Te (Pronombre) Marchitas (Verbo) Te (Pronombre)Veo (Verbo) Al (Artículo) Horizonte (Sustantivo) Es (Verbo) El (Artículo) Que (Pronombre) Nos (Pronombre) Visita (Verbo) Y (Conjunción) Tu (Pronombre) Piel (Sustantivo) Se (Verbo) Sincroniza (Verbo) Con (Conjunción) El (Artículo) Sol (Sustantivo).
“Dicen que el valiente mira hacia arriba,
encontrará  consuelo  con la luna,
cual ninguna,
y lo llenará el amor.”
Dicen (Verbo) Que (Pronombre) El (Artículo) Valiente (Sustantivo) Mira (Verbo) Hacia (Preposición) Arriba (Adverbio) Encontrará (Verbo) Consuelo (Verbo) Con (Conjunción) La (Artículo) Luna (Sustantivo) Cuál (Pronombre) Ninguna (Adjetivo) Y (Conjunción) Lo (Artículo) Llenará (Verbo) De (Preposición) Amor (Sustantivo)
“Dime que es amor, si no hay perdón,
 todo el pasado queda atrás, te quiero consentir,
 la luna sigue allí reflejándose en tus ojos”
Dime (verbo) que (pronombre) es (conjunción) amor (sustantivo) si (preposición) no(preposición) hay(verbo) perdón(verbo) todo(sustantivo) el (articulo) pasado (sustantivo) queda (verbo) atrás (sustantivo) te (preposición) quiero (verbo) consentir (verbo) la (articulo) luna (sustantivo) sigue (verbo) allí (sustantivo) reflejándose (sustantivo) en (preposición) tus (preposición) ojos (sustantivo)
“Soy hombre feliz
Algo hermoso llego
Su nombre amor.”
Soy ( pronombre) hombre (sujeto) feliz (adjetivo)
Algo (sustantivo) hermoso( adjetivo) llego (verbo)
Su (pronombre) nombre (sustantivo) amor (adjetivo)

Trabajo final equipo 5

ACADEMIA DE MÚSICA FERMATTA


RESUMEN DEL SEMESTRE


GRAMÁTICA Y REDACCIÓN



EDUARDO HERNANDEZ MARTINEZ
VICTORIA HERNANDAZ GARCIA
DAMIAN BERMUDEZ VICTORIO
RENE ROJAS ORTIZ




Introducción
En el presente resumen de la materia colocaremos en orden los temas de acuerdo a como se analizaron a lo largo del semestre, contemplando de igual manera que se cuenta con un programa de estudios al cual nos apegamos constantemente en cada clase; así mismo cabe mencionar que se manejaron conceptos e ideas del libro “Gramática y Redacción” que está ubicado en la sección de libros digitales (en la intranet) de la Academia de Música Fermatta.
Este resumen decidimos dividirlo en días de trabajo, ya que la temática en las clases se fue abarcando de acuerdo al temario, que a su vez se dividirán en subsecciones para dar cabida a los subtemas correspondientes, por lo que solo se describirán brevemente los temas vistos en clase para poder examinar bien las definiciones, implicaciones y/o usos de cada uno de los conceptos manejados para comprender como un todo la materia de Gramática y Redacción; así mismo agregaremos apartados que contendrán los ejercicios realizados por nuestro equipo dentro y fuera del aula de clases para que se pueda observar el trabajo a lo largo del semestre.









Desarrollo
El martes 23 de septiembre del 2014 se comenzaron formalmente las clases de Gramática y Redacción. El primer tema que se vio fue “¿Qué es el Lenguaje?”. Esta idea del lenguaje llevó a desestructurar el lenguaje en algo más simple, que fue El habla y La Lengua.
La lengua por su parte la definimos como “sistema de comunicación social en el cual se emplean signos lingüísticos que permiten la comunicación en un ámbito cultural predeterminado”.
El habla la definimos como “realización individual de cada sujeto hablante al hacer uso del sistema de la lengua”
Estas ideas nos llevaron a la idea del Metalenguaje que no es más que un lenguaje que se usa para hablar acerca de otro lenguaje. Al lenguaje del cual se está refiriendo se le llama lenguaje objeto. El metalenguaje también puede ser idéntico al lenguaje objeto, por ejemplo: Cuando se habla de español usando el mismo español.
Martes 30 de septiembre del 2014 se retomó la idea de la lengua, para definir lenguaje como “la capacidad humana de pensamiento y expresión de ideas a través de un sistema de códigos con el objetivo de generar una intención e interpretación.”
Nos encontramos con un aspecto del habla muy interesante, ya que mencionamos que el significado actual de la palabra droga no significa lo mismo que hace 50 años, en otras palabras, nos encontraremos con los horizontes de interpretación, que son aquellos donde podremos observar que dependiendo la ubicación temporal y el contorno darán un giro o influenciarán el habla y su significado.



Martes 07 de octubre del 2014 se habló de los cuatro niveles del lenguaje y se explicó brevemente cada uno de ellos. También se vio la importancia de los signos lingüísticos y se hizo mención de dos conceptos que influyen de manera importante al momento de hablar, que son:
La conciencia: Es el acto psíquico mediante el cual una persona se percibe a sí misma en el mundo. Por otra parte, la conciencia es una propiedad del espíritu humano que permite reconocerse en los atributos esenciales.

La precepción: La noción de percepción, describe tanto a la acción como a la consecuencia de percibir (es decir, de tener la capacidad para recibir mediante los sentidos las imágenes, impresiones o sensaciones externas, o comprender y conocer algo).
Estos conceptos se hicieron mención ya que nuestro compañero “Elias” hizo mención del grupo Café Tacuba y su canción Chilanga Banda que tiene referencias de vivencias y modalidades de una sociedad y cultura, claramente estructurado con frases y palabras sencillas, para que el mensaje sea comprendido fácilmente y sea lo más cercano a un relato de la realidad.
Esto nos llevo eventualmente a platicar y explicar solamente las definiciones de los niveles del lenguaje:
1.- Fonético: Se define como la agrupación de sonidos propios de los fonemas para cada lengua y su adecuado desarrollo de dicho nivel  en la primera infancia permite construir un  lenguaje que posibilita la comunicación.
2.- Morfológico: Estudia la forma de las palabras a partir del análisis de sus constituyentes con significado (léxico o gramatical). A estos constituyentes les llamamos morfemas.
3.- Sintáctico: En este nivel se estudian las combinaciones de palabras para expresar ideas mediante estructuras complejas como son: Enunciados, oraciones y Sintagmas.
4.- Semántico: Estudia el significado, y su unidad mínima es el "sema", unidad mínima de significado (sin sgte.), y que por tanto no puede ir aislada, sino unida a otros "semas" formando un "semema".

Martes 14 de octubre del 2014 se retomaron los cuatro niveles del lenguaje pero explicando mas a fondo cada una de sus partes. En el primer nivel “Nivel Fonético” se encontraron tres sub divisiones:
Fonemas: Son unidades para estudiar el nivel fonético.
Fonética: Es el estudio de los sonidos físicos del discurso humano
Fonología: Estudia el modo en que los sonidos funcionan
El segundo nivel es el morfológico que se refiere a la estructura interna de las palabras, que en ciertas ocaciones siento la misma palabra, tendrá un concepto diferente si es empleado en varios contextos, por ejemplo:
Banco – Conjunto de peces.
Banco – Institucion bancaria
Banco – Objeto que se emplea para sentarse
El tercer nivel es el sintáctico que se refiere al modo en que se acomodan las palabras, ejemplo:
Yo quiero ir a pasear al zócalo.
Al zócalo quiero yo ir a pasear.
El cuarto nivel es el semántico, que se resumiría en el conjunto de frases que lleva a una sola idea.

Por lo tanto concluimos en esta clase que si cambia alguno de los niveles del lenguaje, cambian todos los demás niveles, porque cuando uno cambia todos lo hacen, ya que se encuentran estructurados por un solo sentido en la frase u oración, dándole una dirección a la misma, poniéndole un sentido a las palabras.
Martes 21 de octubre y martes 28 del 2014 nos enfocamos en escoger letras que hablaran de temas en específico y que tuvieran un contexto social para analizar los cuatro niveles del lenguaje en cada una de las letras. Algunas de las canciones fueron:
Qué difícil es hablar el español
Murciélago
Ella uso mi cabeza como un revolver
Lateralus
En cada una se analizaron los cuatro niveles del lenguaje, como ejemplo pondré la canción “Ella usó mi cabeza como un revolver” del equipo #6.
Nivel fonético.
El #seseo, de algunas palabras, por ejemplo en palabras como “cabeza” o “vergüenza” y el #yeísmo el cual es otro fonema en el español que podemos encontrar tanto en Argentina como en México. Podemos encontrar un ejemplo en el mismo título con la palabra “ella” o más adelante en la canción con la palabra “llegando”.

Sesear: Pronunciar la z, o la c ante e, i, como s.
Yeísmo: Pronunciación de la elle como ye.

Nivel morfológico.
En este nivel encontramos las palabras y dentro de esta canción notamos que hay una gran variación en cuanto a los morfemas gramaticales (#grafemas) porque usa uno diferente en cada sustantivo utilizado en la canción (excepto en la repetición de versos). De igual forma ocurre con los verbos (exceptuando el verbo ser y la repetición de los versos).

Grafemas: Unidad mínima e indivisible de la escritura de una lengua.

Nivel Sintáctico
En este nivel encontramos las oraciones, en las cuales se usa sujeto, verbo y predicado. También encontramos ciertas #FigurasLiterarias como #símil o comparación en “Fui tan dócil como un guante”,  #metáfora en “Ella usó mi cabeza como un revolver” o una #paradoja en “Cobardemente pero sin vergüenza”.
Figuras Literarias: También llamadas figuras retóricas, son formas no convencionales de usar palabras las cuales se acompañan de algunas particularidades fónicas, gramaticales o semánticas, resultando especialmente expresivas.

Nivel Semántico
En este nivel, se interpreta y se le da significado a toda la canción. Y se resume en una historia, sentimientos y situaciones que vivió con “ella”, quien aparentemente es una mujer que jugó con él y con sus sentimientos; a pesar de que él se esforzó para que las cosas funcionaran y le dio todo su amor, pero al final, “ella” “sólo jugó”.

Letra de la canción
“Ella usó mi cabeza
como un revólver
e incendio mi conciencia
con sus demonios
me vi llegando tarde
tarde a todo
después de un baño cerebral
estaba listo para ser amado
pasa el tiempo y ahora creo
que el vacío
es un lugar normal
ella uso mi cabeza
como un revolver
No creerías las cosas
que he hecho por ella
cobardemente
pero sin vergüenza
era piedra en el agua
seca por dentro
así se siente
cuando la verdad
es la palabra sometida
fui tan dócil
como un guante
y tan sincero como pude
ella uso mi cabeza
como un revolver
No creerías las cosas
que he hecho por ella”

También queremos poner como ejemplo nuestra canción analizando, claramente, los niveles del lenguaje.

Nuestro análisis está basado y pasa por los cuatro niveles básicos del lenguaje que contiene cualquier estructura de una canción. Tenemos cuatro niveles, que son:



-Nivel Fonético
-Nivel Morfológico
-Nivel Sintáctico
-Nivel Semántico

Antes de pasar al desglose de la canción para su análisis he aquí la letra:
   ¡Ay que calor! Quiero vomitar este dolor, este dolor
Cansado voy, de este caminar tan largo

Voy a volar con el ave sagrada

Guíame Quetzal oeoooooooh

Viajame al final oeoooooooooh

Salgan al mar les suplico

Los abuelos, lo habían visto

No vienen en paz, se oyen gritos

Hay 3 naves, traen a Cristo

Guíame quetzal oeooooooh

Viajame al final oeooooooh

Salgan al mar les suplico

Hay 3 naves traen a Cristo

No vienen en paz, se oyen gritos

Los abuelos lo habían visto


Viajame al final oeooooh

Viajame al final oeoooooh


El primer nivel #Fonético: Lo analizamos desde el punto del cual nos permitiera, fácilmente, identificar el modo en que los sonidos funcionan y como es que estos producen una cierta estabilidad cuando el ser humano los percibe. El ejemplo más claro lo tenemos en nuestra canción, ya que por medio de rimas consonantes podemos encontrarle un mayor sentido sonoro a la canción y por ende es más audible para el oyente, ya que en la canción que seleccionamos todas las terminaciones tienen una o, oh u os, excepto "sagrada" pero sería la única disonancia, por lo que podemos catalogar nuestra canción como fonéticamente estable.

El segundo nivel #Morfológico: Este nivel surge a partir de la idea central de la palabra "Cristo", gracias a que en este nivel nos encontramos con la estructura interna de las palabras para Delimitar, Definir y Clasificar, podemos sugerir como equipo que la palabra Cristo es la palabra que más relevancia tiene si la analizamos internamente, porque son ideologías, estilos de vida, formas de pensar, cultos, religiones, a.C o d.C, etc.. Entonces es una palabra con mucho peso interno, que le da forma a la canción.

El tercer nivel #Sintáctico: Este nivel lo localizamos en "No vienen en paz, se oyen gritos. Hay 3 naves, traen a Cristo" Ya que estas dos oraciones engloban la "Ideología" traída a México por los españoles e impuesta a los indígenas por medio de la fuerza, entre gritos y sangre. Nos dice un todo un trasfondo cultural sobre Carabelas, la Niña, la Pinta y la Santa María. Nos habla de un Hernán Cortéz. Nos habla de Una conquista tanto territorial como religiosa. Por ende, estos sintagmas son los más fuertes estructuralmente en nuestra canción.

El cuarto nivel #Semántico: En este nivel pondremos de nuevo a Cristo como centro de nuestra atención gracias a que en este nivel tratamos de encontrar significado a los signos y/o símbolos de nuestra canción, por ende "Cristo" como tal no, pero la cruz de Cristo, sí. Este es un dato muy importante que involucra un poco de todos los niveles ya que ahora podemos ver desde otro punto de vista a exactamente la misma canción.


Martes 4 de noviembre del 2014 profundizamos mas acerca del nivel Fonético, ya que vimos tres características:
Diferencia
Que se refiere a la identidad de cada palabra en cuanto a cómo se escribe y el significado que tiene y que se le puede dar.

Indivisible
Que se refiere a las sílabas de las que está compuesta la palabra.

Abstracta
Que va desacuerdo a la morfología y fonología (coros, onomatopeyas, dentro de la música)
En esta clase se dejó una tarea especial, que fue hacer la canción que nosotros habíamos seleccionado, en nuestra versión y con nuestra escencia, asi que el profesor nos dio las siguientes instrucciones:

Instrucciones para vocalistas
*Seleccionar una frase de la canción elegida por el equipo
*Entender su nivel fonético
*Grabar dicha frase "imitando" al artista original pero incluyendo el estilo propio.

Recordar que:
*Este proceso normalmente pondría llevar de 10 hasta 30 grabaciones de la frase.
*El vocalista debe conocer su capacidad y debe ser creativo, para que el ingeniero haga mejor su trabajo.
*El ingeniero debe controlar el tiempo de grabación.
*Se podrá grabar en estudio, en computadora o celular.
*Se deberá entregar antes del día domingo 9 de Noviembre a las 12:00am.

Instrucciones para ingenieros
Actividad ingenieros:
*En el transcurso de la semana el ingeniero deberá estar en contacto con su vocalista, planificando e ideando la mejor frase de la canción seleccionada, para que quede acorde al registro vocal del interprete y la mejor manera de grabar esta frase para que las grabaciones no excedan las 30.
* Se deberá entregar antes del día domingo 9 de Noviembre a las 12:00am.

El ejemplo perfecto puede ser nuestra grabación de la canción de porter – Murciélago. He aquí nuestra canción chavos, la pueden checar en esta dirección ;)
https://soundcloud.com/renero-1/5-team-song





Martes 11 y martes 18 de noviembre del 2014 estos días se dio tiempo en clase de presentar las canciones de los equipos, primero el día 11 fueron estas tres canciones “Equipo5: Murciélago”. “Equipo1: Que difícil es Hablar el Español”.  “Equipo6: Ella usó mi cabeza como un revólver”. Y el día 18 de noviembre fueron otras dos canciones la cual incluía a Lateralus por los equipos restantes

Esta clase fue dedicada a la presentación de las canciones que cada equipo escogió y grabó (cada uno explicó la experiencia que tuvo en la realización del proyecto, las aspiraciones que se tenían, cuáles fueron las complicaciones a las que se enfrentaron y cómo las resolvieron), además del análisis y observación al trabajo que cada equipo realizó en el proyecto, se puso énfasis en cuál era la intención del equipo al grabar la canción de determinada forma y también notar las diferencias que tenía la versión del equipo a la canción original. Nuestros resultados fueron los siguientes:

 Equipo5: Murciélago

Como explicación del fragmento de la canción que grabaron, se centraron en el nivel semántico de la canción, resaltando la ideas principales de cada frase y el significado de cada una; notamos que dicho verso cobró sentido o lógica con la última frase "son tres naves, traen a Cristo", ya que esta unió todas las ideas de las frases anteriores.
 En cuanto al trabajo en la grabación y el resultado final de esta, nos encontramos con ciertos problemas en la voz, que perdía "presencia" ante otros instrumentos. También, en todos los equipos, se resaltó el hecho de que tenía que llevarse una bitácora de trabajo durante la realización del proyecto.

 Equipo1: Que difícil es Hablar el Español

  Durante la grabación de esta canción, el equipo buscó seguir el "efecto casero" de la canción, razón por la cual grabaron en el estacionamiento de la escuela. Observamos que faltó colocar los instrumentos y la grabadora de tal forma que ninguno de los instrumentos resaltara tanto, ya que al entrar los coros, estos se escuchaban más que la voz; también, se sugirió la grabación de la canción en otro lugar, ya que estaba muy urbanizado el audio, además de tener cuidado en la dicción y el seseo.

 Equipo6: Ella usó mi cabeza como un revólver

  Este equipo realizó la grabación a distancia y el principal problema que enfrentó fue el hecho de perder parte de la intención en la canción, ya que varios de los ataques que se pudieron hacer en los tiempos fuertes de la misma, por parte de la guitarra y voz no pudieron ser marcados al no escucharse el uno al otro, y esto ocasionó que de cierta forma la canción se escuchara monótona. Se sugirió ser cuidadosos en este aspecto, además de tener creatividad en aquellos juegos o arreglos que podrían ponerse en la canción para lograr transmitir el mensaje de esta.

Y en la sesión del día 18 de noviembre finalizamos de ver las canciones del equipo 2 y 4. Podemos concluir de este ejercicio que la comunicación y el trabajo entre ejecutantes e ingenieros y/o productores es importante para realizar un buen proyecto, además comprendimos que utilizar los niveles del lenguaje de forma correcta es importante. Por otra parte en esta clase analizamos la colocación y uso del aparato fonador para la pronunciación de consonantes, sílabas y vocales.

Martes 25 Noviembre del 2014 Ese día de se aterrizó un ejercicio que había quedado de tarea, el cual consistía en realizar por equipo una composición de una canción para niños como opción número uno, o como opción numero dos podíamos hacer por nosotros mismos un trabalenguas. Nuestro equipo optó por la segunda opción he hicimos un trabalenguas:


“Tlaconete y el tlacuache
Tlaxcaltecas venían de Tlaxcala
Iban a Tlatelolco
Le pidieron a Tláloc una Tlayuda en Tlaquepaque”

Por lo visto los trabalenguas no fueron del 100% del agrado de todos, pero hubo tres canciones la número uno no se cantó, pero fue leída por nuestro compañero Elías (Equipo Fernanda Adame). La segunda canción en presentarse fue “En las vocales notarás” cantada por la voz de nuestra compañera Paola (Equipo Paola) que nos deleitó con su voz. Y por último fue el equipo de Alaíde el que con su canción “bom bom bom” logró acaparar nuestra atención en un trabajo de equipo muy organizado y también compartió con nosotros esta pieza entonada en su voz.
Lo que quisimos demostrar con este ejercicio por equipo fue la funcionalidad de las vocales en conjunto y/o separadas, en concreto “Hiatos y diptongos”. Para lo cual es muy necesario comprender el Triángulo fonético que vimos en clase, ya que este instrumento nos sirve para representar el punto de articulación de las vocales, donde la “a” está en la punta del triángulo indicando que es la vocal más fuerte. Por su lado derecho tiene las vocales débiles que son la “o” que es un poco débil y la “u” que es la vocal más débil. Y por el otro lado del triángulo nos encontramos con las vocales fuertes como la “e” que es tan solo un poco menos fuerte que la “a” y la “i” que es la más débil de nuestras vocales fuertes.
Las siguientes definiciones son muy importantes para comprender lo que en breve pondremos:

Sinalefa: es una figura de transformación que consiste en pronunciar en una sola unidad la última sílaba de una palabra terminada en vocal y la primera de la siguiente, si comienza con vocal, pudiendo estar precedida de hache muda. Se tiene en cuenta para la elaboración de la métrica en textos escritos en verso.
Hiato: En fonética y fonología, un hiato es la secuencia de dos vocales fuertes, como  por ejemplo en “caer”, que se pronuncia ca-er. En la conjunción de una vocal débil y otra fuerte se produce hiato cuando aquélla se acentúa, por ejemplo en "ríos", que se lee ri-os.

Diptongo: Un diptongo es la unión de dos vocales en una misma sílaba. Vocalmente, en un diptongo los formantes principales de las dos vocales en contacto tienen una transición suave desde una vocal a la otra, lo que les da su naturaleza de diptongos.

Métrica: Es el conjunto de regularidades formales y sistemáticas que caracterizan la poesía versificada. Dicho de otra manera y/o dialecto, lo que hace que un verso sea un verso (a diferencia de la prosa) puede ser considerado de métrica. Cuando se trata de prosa, se trata de prosa rítmica. El estudio métrico comprende tres partes fundamentales: el verso, la estrofa y el poema. La métrica también es la cantidad de sílabas en las que se divide un verso.
Por lo que para concluir, entendidas estas definiciones como complementos y cada una parte de la otra, entrelazadas para llegar a un mismo fin en común, podríamos resumir todo lo anterior en lo siguiente:

La Métrica del Hiato es la ruptura de la sinalefa, la sinalefa es una figura de transformación que forma una sílaba única, una figura de transformación es un Metaplasmo que se encarga de alterar la estructura de las palabras sin alterar su significado, que al momento de hablarlo fuera del papel juegas en el papel de predicador, que hará notar tu dicción, por lo tanto tu manera de emplear las palabras ¿cómo emplear mi dicción? Es un buena pregunta, pero eso no es más que una pregunta retórica, ya que en nuestro diario vivir ocupamos nuestra dicción para relacionarnos con nuestro entorno. Para lo que empleamos cuatro grupos de figuras de dicción:


-Transformación
-Repetición
-Omisión
-Posición
Y básicamente, esa fue nuestra clase de aquel día

Martes 2 de diciembre del 2014 En esta clase comenzó el equipo 1 (el mejor) a explicar las figuras de transformación a partir de una estrofa de la canción realizada el ejercicio pasado utilizando las siguientes figuras:

Prótesis, epéntesis y parágoge: Consistentes en la adición de fonemas a las palabras (al principio, en el interior o al final de una palabra, respectivamente)
Aféresis, síncopa y apócope: La eliminación de fonemas de las palabras (al principio, en el interior o al final de una palabra, respectivamente)
Diástole o 'éctasis' y sístole: En las que se altera la tonicidad de las sílabas.
Diéresis y sinéresis: Que alteran los diptongos e hiatos.
Sinalefa: Que consisten en la unión de palabra por fonemas coincidentes.
Metátesis: En la que se traspone algún fonema en la palabra.

Posterior a eso, el profesor indicó que simplemente cambiando la posición de la sílaba tónica, se obtendrían matices distintos de la dicción e incluso realizamos el ejercicio de leer enojados un texto y el resultado fue impresionante; Realmente existe un cambio notorio en las palabras según las expresiones y/o figuras que les apliquemos y esto aplicándolo al escribir una canción puede hacer cosas muy interesantes.

La clase finalizó con una tarea para la siguiente semana, que consiste en escribir una estrofa que cumpla con las siguientes características: 2 palabras agudas, 2 graves, que tenga coherencia.

Martes 9 y martes 16 de diciembre estos dos días se profundizaron sobre las definiciones de las palabras que todavía no se habían tocado, tales como
Morfema, gramema, lexema, para poder tener una visión completa de lo que se quería realizar.
Morfema: fragmento mínimo capaz de expresar su significado. En muchas lenguas los morfemas generalmente están constituidos por una secuencia de fonemas, aunque en otras lenguas algunos elementos fonéticos como el tono, el acento o la nasalidad pueden constituir una diferencia fonética que realiza un fonema
Gramema: Elemento lingüístico, morfema o forma independiente, que solo aporta significado gramatical.
Lexema: Es una parte de una palabra que constituye la unidad mínima y se puede decir que es la raíz de esta misma con significado léxico.

En el periodo vacacional no hubo indicaciones por parte del profesor, así que solamente nos quedó repasar todos los temas que ya hablamos hasta ahora y disfrutar de las fiestas navideñas.

Martes 6, 13, 20 y 27 de enero del 2015 nos enfocamos completamente en distintos tipos de escritura basados en una sola idea: “escribir con la menor cantidad de posible de palabras un texto que englobe una idea.”
Se mencionaron los ejes sintagmático y paradigmático. Sintagmático: Asume el significado de las palabras. Paradigmático: Da la significancia a estas palabras.
Definimos lo que es sintagma: Cada uno de los constituyentes de una oración puede ser una sola palabra o un grupo de palabras agrupadas en torno a un núcleo.
Y se vieron definiciones básicas como:
Sustantivo: Palabra que se usa para nombrar la realidad
Adjetivo: Acompaña al sustantivo para determinarlo
Verbo: Acción realizada por el sujeto
Adverbio: Determina modo, lugar, tiempo y cantidad.
Pronombre: Se utiliza para resaltar cualidades o atributos del sustantivo
Conjunción: Enlaza palabras y le da una unidad de sentido
Preposición: Palabra invariable o nexo que subordina a otra palabra anterior.

Se dieron indicaciones para hacer algunos ejercicios semanalmente. Se explicó que cada día domingo se entregaría a las 12:00pm a más tardar una pequeña frase o cuento, que estaría basado en una sola temática.
Haiku
Refrán
Aforismo
Cuento corto



Nuestras frases y análisis de cada una de ellas es el siguiente:

"solo la luz puede ver su rostro y el viento escuchar su voz"

Nivel Fonético:
Al inicio de la oración podemos encontrar la primera muestra de nivel fonético    con "Solo la luz" porque tenemos la "S" como forma de iniciar y acentuar seguido de "lolalu" que conforman el inicio el final y una palabra con 6 letras la cuales se rige en una "L" seguida de una vocal
Al final de la frase también podemos encontrar "su voz"
Donde tenemos dos letras que se parecen en sonido (S,Z) pero se tiene que dar énfasis en la "Z" porque se pronuncia con un poco más de fuerza que la "S" y se utiliza para finalizar la oración

Nivel Morfológico:
En esta frase se pueden encontrar lexemas como "ver" y "escuchar"
Porque  el origen de esas palabras es "ve" y "escucha".
en el caso de la palabra "ver" se refiere al presente pasado y futuro en vez de "ve" que habla solo del presente cambiaría el énfasis e intensión de toda la oración.
Sucede lo mismo con la palabra "escuchar"

Nivel sintáctico:
En esta frase se usa "luz" y "viento" como sujeto para dirigirse a una persona,
"ver" y "escuchar" como predicado y verbo.

Nivel Semántico:
La frase se refiere a la soledad, literalmente la luz no puede ver y el aire no pude oír pero las palabras "luz" y "viento" se refieren a elementos que hay en la vida diaria y son omnipresentes están ahí siempre

y las palabras "ver" y "escuchar" son verbos que se refieren a la atención que puede tener una persona, que te volteen a ver y escuchar.
Entonces la combinación de los dos conceptos se refiere a que alguien no tiene atención, alguien que está sola todo el tiempo.


“Las paredes entienden, saben lo que piensas “

Nivel Fonético:
Las palabras entienden y piensan porque al ponerles otra palabra darían otro significado. (Paredes, pared) (Entienden, a entiendes)

Nivel Morfológico: Es el significado que le das a la frase cada persona, esta frase su significado seria como la soledad  ,el sentirse solo o el que sientes q nadie te comprende o entiende .


Nivel sintáctico:
Es para expresar ideas mediante estructuras, como un enunciado, por ejemplo:
El sujeto es (las paredes), la función del predicado es (entiende, saben lo que piensas).

Nivel Semántico:
Es la unidad mínima del significado, es como lo que expresamos en una sola palabra o frase, en nuestra frase significado es la soledad. Es el significado mínimo

“El que solo anda, maldades piensa”

Nivel Fonético:
En este nivel podemos hacer referencia a un refrán, ya que el contexto nos lo permite, por su estructura, cantidad de palabras, dirección y sentido social, etc. Este refrán que quisimos hacer, tiene la estructura “acción – consecuencia” que es la principal estructura en los refranes, por lo que al pronunciarla suena como refrán.

Nivel Morfológico:
En este nivel solo se puede llegar a una sola interpretación, ya que el contexto no permite que una palabra se pueda confundir con alguna otra significancia, por ejemplo “solo” tiene varias funciones si lo ponemos en otro contexto, pero en este tiene solo una por lo tanto se le puede ver una estructura interna bien definida para la oración.

Nivel Sintáctico:
Se hacer referencia a cualquier persona que esté sola “ese es el sujeto” y todo lo demás califica como predicado.


Nivel Semántico:
La frase se refiere a la soledad en sí y se refiere a ella como un todo, ya que si esta no existiera, no habría maldad. En contexto social significa que todas aquellas personas carecientes de compañía y por lo tanto de amor, tienen tendencias y mayores posibilidades de ser amargados, inseguros, histéricos y a tomar en mayor medida decisiones que le perjudican a el sujeto en cuestión y a su entorno.
Porque sabemos que todo inicia con pensar que es posible, asi mismo podemos asegurar que si algún individuo comienza a maquinar ideas malévolas en su cabeza, algún día tendrá necesidad de realizarlas.


“Sus oídos se queman en el silencio y no comparten su dolor”

Nivel Fonético:
Con esta frase podemos ir en dirección “interpretación por el hablante”, ya que no va a ser lo mismo que esta frase la lea un español o un argentino, que aunque su lengua principal es el español, tienen ciertos modismos que impiden darle el mismo empuje y fuerza a las palabras en el momento en que se requiere. Ya que el español le daría una lectura mas poética y mas españolada “valga la redundancia”. Pero un Argentino, le daría formalidad y presencia de otro tipo a la misma frase.

Nivel Morfológico:
En este nivel justamente en estas frase si se pueden lograr varias interpretaciones de la estructura interna de la palabra, ya que al referirnos a que sus oídos se queman, no lo están haciendo literalmente hablando, sino que la esencia del silencio es tan fuerte que no se produce ningún sonido, o también podríamos llamarle a esa nada “el sonido del silencio” que fue lo que nosotros hicimos, para ejemplificar que aun en ausencia de todo no habiendo nada a tu alrededor se pueden llegar a experimentar sensaciones muy fuertes.
Nivel Sintáctico:
Aquí en este nivel podemos hacer referencia a que el silencio es un factor unidireccional que mientras más se carezca del menos dolor se producirá, pero al aumento de este estado de soledad, va creciendo el grado de dolor y la sensación con la que se percibe es de agonía y sufrimiento.

Nivel Semántico:
En este ultimo nivel lo que quisimos decir con la frase fue que la soledad es tan fuerte, que puede destruir una vida sin que nadie se entere.

Martes 2 de febrero del 2015  no hubo clase por parte del profesor, ya que no se presentó en nuestro horario correspondiente de 7:00am – 8:00am en el edificio B de Academia de Música Fermatta Campus D.F.


El último trabajo que realizamos conjuntamente fue una canción que la podremos encontrar en la siguiente dirección:
     https://soundcloud.com/renero-1/soledad



TODO AQUELLO SEÑALISADO CON UN SIMBOLO DE ESTE TIPO:

REFIERE A TRABAJOS REALIZADOS POR EL EQUIPO NUMERO CINCO







Conclusión
Los temas abarcados y manejados a lo largo del semestre nos ayudaron a tener una percepción diferente de nuestro propio lenguaje (en este caso, es el español). Ya que a través de los diferentes análisis, fuimos descubriendo que los usos del español están implícitos por si solos, pero nunca los analizamos a fondo, por lo que en ciertas ocasiones nuestro idioma madre puede volverse confuso hasta para nosotros.
Pero tenemos que poner en práctica todos los niveles del lenguaje conscientemente, para poder llegar así (en nuestro caso como estudiantes de música contemporánea) a un resultado evidentemente positivo desde antes que se mande una canción a la radio o se suba a redes sociales.
Esta materia nos sirvió para poder darnos cuenta de que detrás de una letra muy simple, existen muchos factores culturales y sociales, que permiten a una letra de una canción sobresalir entre millones de letras compuestas, gracias a que se simplifica y se aplica lo que nosotros pudimos observar en este semestre en gramática.
Por otra parte también nos dimos cuenta que todo tiene una estructura. Porque si en una fórmula matemática cinco más cinco te da diez, en una canción Introducción más verso más coro más verso más puente más coro te da como resultado una buena estructura inicial para poder poner sobre la marcha a la canción que estés componiendo.
Así mismo esperamos que nuestros compañeros hayan observado el mismo fenómeno que nosotros acabamos de exponer en esta conclusión, ya que es de suma importancia para tener un buen futuro en nuestra carrera como licenciados en composición, ejecución o audio que esperamos ser.

domingo, 1 de febrero de 2015

Equipo 4

"Te quiero consentir la luna sigue allí, reflejándose en tus ojos"

cuento corto equipo 6

Miró a su alrededor y vió los cuerpos de quienes antes sonreían, y recordando sus caras cerró los ojos dando su último respiro

Microrrelato Equipo 1

Cayó en cuenta, hay responsabilidades y no hay tiempo para procrastinar. 

martes, 27 de enero de 2015

equipo 4 clase 27 enero

En esta clase remarcamos lo que es el sintagma en una oración. 
Sintagma es la palabra o conjunto de ellas que da un significado. Es el núcleo de una oración. Es decir, el sintagma es la idea o el tema de una oración, puede ser literalmente una palabra  o el "espíritu" de esta. Lo que le de sentido a la construcción de el enunciado. Es lo que quiero decir. 

Para entender la función en el nivel sintáctico, hay que ubicar este sintagma pues de ahí nacerá la idea, que es lo que le da el estilo propio a un emisor. 

Para hacer una composición o querer comunicar algo se necesita considerar: 
¿Qué quiero decir ? -emisor 
¿Que quieren escuchar? -receptor 

 Y que cada palabra usada, sea correcta para dar a entender mi idea. 

domingo, 25 de enero de 2015

Equipo 4

Soy hombre feliz
Algo hermoso llego
Su nombre amor.

Es un haiku  compuesto de 5-7-5 sílabas que aborda como temática el amor. Escogimos palabras simples y pequeñas para cumplir la regla de las sílabas, pero que al mismo tiempo expresarán un sentimiento o emoción.

Análisis sintáctico:
Soy ( pronombre) hombre (sujeto) feliz (adjetivo calificativo)
Algo (sustantivo) hermoso( adjetivo) llego (verbo)
Su (pronombre) nombre (sustantivo) amor (adjetivo)